牧歌
普布留斯 意大利
你呢,(真令人难以置信!)
无情地撇下我,自个儿远离家园
去看阿尔卑斯山的积雪和莱茵河的结冰。
呵但愿森林没伤着你!呵但愿
那尖利的冰块没割破你那可爱的秀足
我将离开此地,为凯西狄恩风格写就的诗句
配上西西里牧人的芦笛曲
我已决心遁入林莽,置身野兽的利齿间
去承受厄运,
在柔嫩的树干上刻下我的一片情意;
随着它们长大,爱哟,你们也随着增长。
我将与林泽仙女们在迈纳鲁斯山间流连,
或是猎取敏捷的野猪;即使严寒也不能
阻挡我带着猎犬去帕特尼恩的林间空地围猎。
甚至此刻,我想,我穿过岩石和回响的树林,
欣然用帕提亚神弓射出息东的利矢:
仿佛这样可以治愈我们的癫狂,
或神祗会缓和凡人的哀伤!